-- 0003 旧题(明)李攀龙 原著 《水浒传》译者高井兰山编《画本唐诗选》

注:本页面上发表的所有内容原自网络,均为原作者的观点,不代表艺连网的立场,也不代表艺连网的价值判断。

pic1

拍品信息

作者 -- 尺寸 --
作品分类 古籍善本>历代刻本 创作年代 暂无
估价
RMB  1,000-1,000
成交价 ---
专场 开卷有益——伍伦第二期古籍善本专场 拍卖时间
2020-12-20 开始
拍卖公司 北京伍伦国际拍卖有限公司 拍卖会 开卷有益——伍伦第二期古籍善本专场拍卖会
说明 宽政二年(1790)嵩山房刻本

四册;开本:15.6×22.1厘米;半框:13.8×19厘米

在日本旧题李攀龙纂辑的《唐诗选》比《唐诗三百首》在中国的名气还要大。据长泽规矩也书目所录,江户、明治时期共印行六十余版,蒋寅先生《旧题李攀龙〈唐诗选〉在日本的流传与影响》一文补充至九十余版,当属于十八、十九世纪日本的畅销书。
而日本江户、明治时代称雄的书肆嵩山房,其主人小林新兵卫是萱园学派大儒荻生徂徕弟子。原念斋《先哲丛谈前编》载云:书商嵩山房请徂徕曰:‘小子无家号,愿先生命焉。’徂徕笑曰:‘书贾出入吾门者五人,而尔所鬻价最高,犹嵩山于五岳,宜名嵩山房。’。小林新兵卫请同门服部南郭为其校订《唐诗选》,并由荻生徂徕题跋,从而把这部将日人最喜欢的白居易完全排除的唐诗选本成功运作为形成日本人中国文学修养和趣味之重要部分。
此嵩山房小林新兵卫所刊《画本唐诗选》以《唐诗选》为蓝本,选七言绝句中诗中有画者,请当时著名的画家一诗配一画,附以注音和讲解,写刻精美,版画技法高超,引人入胜,老少咸宜,也是当时的畅销书。
选编者高兰山先生,全名高井兰山。据日本汉学家宫崎市定回忆,他初三时读了数遍带有葛饰北斋插画的高井兰山译百二十回本《水浒传》,于是决心在大学进修东洋史学,而他最初研究宋史,也是受到了少年时代阅读《水浒传》的影响。《水浒传》的译者高井兰山,名伴宽,字思明,号兰山,通称文左卫门,是江户时代日本著名的国语教科书作者,还著有《三音四声字贯》、《绘本三国妖妇传》等,是深受大众喜爱的作者。

人已赞赏
拍卖记录

-- 0229 汉 青玉握猪

2021-1-2 4:01:27

拍卖记录

-- 0407 清 竹雕竹石图臂搁

2021-1-2 4:01:32

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索